453 lines
12 KiB
Plaintext
453 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2013
|
||
# Natim <remy.hubscher@ionyse.com>, 2011
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django-filebrowser\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 18:48+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 08:13+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Patrick Kranzlmueller <patrick@vonautomatisch.at>\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django-filebrowser/language/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: actions.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Action applied successfully to '%s'"
|
||
msgstr "L'action sur '%s' a été réalisé avec succès"
|
||
|
||
#: actions.py:59 forms.py:20
|
||
msgid "Flip horizontal"
|
||
msgstr "Retourner horizontalement"
|
||
|
||
#: actions.py:66 forms.py:21
|
||
msgid "Flip vertical"
|
||
msgstr "Retourner verticalement"
|
||
|
||
#: actions.py:73 forms.py:22
|
||
msgid "Rotate 90° CW"
|
||
msgstr "Tourner de 90° Horaire"
|
||
|
||
#: actions.py:80 forms.py:23
|
||
msgid "Rotate 90° CCW"
|
||
msgstr "Tourner de 90° Anti-Horaire"
|
||
|
||
#: actions.py:87 forms.py:24
|
||
msgid "Rotate 180°"
|
||
msgstr "Tourner de 180°"
|
||
|
||
#: decorators.py:39
|
||
msgid ""
|
||
"Error finding Upload-Folder (site.storage.location + site.directory). Maybe "
|
||
"it does not exist?"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le répertoire d'upload (site.storage.location + site.directory). Peut-être ne l'avez-vous pas créé ?"
|
||
|
||
#: decorators.py:41
|
||
msgid "The requested Folder does not exist."
|
||
msgstr "Le répertoire demandé n'existe pas."
|
||
|
||
#: decorators.py:55
|
||
msgid "The requested File does not exist."
|
||
msgstr "Le fichier demandé n'existe pas."
|
||
|
||
#: decorators.py:61
|
||
msgid "You do not have permission to access this file!"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas la permission d’accéder à ce fichier !"
|
||
|
||
#: fields.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
|
||
msgstr "L'extension %(ext)s n'est pas autorisée. Seules les extensions suivantes sont disponibles : %(allowed)s"
|
||
|
||
#: forms.py:57 forms.py:82
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: forms.py:57 forms.py:69 forms.py:82 forms.py:101
|
||
msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed."
|
||
msgstr "Seuls les lettres, chiffres, tirets-bas (_), espaces et tirets (-) sont autorisés."
|
||
|
||
#: forms.py:72 forms.py:104
|
||
msgid "The Folder already exists."
|
||
msgstr "Le répertoire existe déja."
|
||
|
||
#: forms.py:81
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: forms.py:106
|
||
msgid "The File already exists."
|
||
msgstr "Le fichier existe déjà."
|
||
|
||
#: settings.py:110 templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Répertoire"
|
||
|
||
#: settings.py:111
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Image"
|
||
|
||
#: settings.py:112
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Vidéo"
|
||
|
||
#: settings.py:113
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Document"
|
||
|
||
#: settings.py:114
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Audio"
|
||
|
||
#: sites.py:348 templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9
|
||
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:11
|
||
msgid "FileBrowser"
|
||
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
|
||
|
||
#: sites.py:369
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Folder %s was successfully created."
|
||
msgstr "Le répertoire %s a bien été créé."
|
||
|
||
#: sites.py:374
|
||
msgid "Permission denied."
|
||
msgstr "Accès refusé."
|
||
|
||
#: sites.py:376
|
||
msgid "Error creating folder."
|
||
msgstr "Error lors de la création du répertoire."
|
||
|
||
#: sites.py:383 sites.py:386 templates/filebrowser/index.html:80
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr "Nouveau répertoire"
|
||
|
||
#: sites.py:396
|
||
msgid "Select files to upload"
|
||
msgstr "Sélectionnez les fichiers à transférer."
|
||
|
||
#: sites.py:399 templates/filebrowser/index.html:81
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: sites.py:429 sites.py:432
|
||
msgid "Confirm delete"
|
||
msgstr "Confirmez la suppression"
|
||
|
||
#: sites.py:448
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully deleted %s"
|
||
msgstr "%s a bien été supprimé"
|
||
|
||
#: sites.py:485
|
||
msgid "Renaming was successful."
|
||
msgstr "Correctement renommer."
|
||
|
||
#: sites.py:494
|
||
msgid "Error."
|
||
msgstr "Erreur."
|
||
|
||
#: widgets.py:17 widgets.py:50
|
||
msgid "Currently"
|
||
msgstr "Actuellement"
|
||
|
||
#: widgets.py:18 widgets.py:51
|
||
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:131
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: widgets.py:19 widgets.py:52
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Vider"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/createdir.html:23
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:48
|
||
msgid "Please correct the following errors."
|
||
msgstr "Merci de corriger les erreurs suivantes."
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/createdir.html:36
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:147
|
||
msgid ""
|
||
"The Name will be normalized by converting or stripping all non-standard "
|
||
"characters."
|
||
msgstr "Le nom sera normalisé par la conversion ou suppression de tout caractère non-standard."
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/createdir.html:39
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:150
|
||
msgid ""
|
||
"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with "
|
||
"underscores."
|
||
msgstr "Le nom va être converti en minuscule. Les espaces vont être remplacés par des tirets-bas (_)"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/createdir.html:50
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Envoyer"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/custom_field.html:26
|
||
#: templates/filebrowser/widgets/clearablefileinput.html:11
|
||
#: templates/filebrowser/widgets/fileinput.html:11
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Fichier introuvable"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete \"%(escaped_object)s\"? All of the following"
|
||
" items will be deleted:"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%(escaped_object)s\" ? Les objets suivant vont être supprimés :"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "... and %(escaped_object)s more Files."
|
||
msgstr "... et %(escaped_object)s fichiers supplémentaires."
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:50
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:51
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:51
|
||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||
msgstr "Oui, j'en suis sûr."
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:63
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:78
|
||
msgid "Folder Information"
|
||
msgstr "Information sur le répertoire"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:81 templates/filebrowser/detail.html:116
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:28
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:29
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:93
|
||
msgid "File Information"
|
||
msgstr "Information sur le fichier"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:96
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:106
|
||
msgid "Filesize"
|
||
msgstr "Taille du fichier"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:127
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:26
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:140
|
||
msgid "Image Versions"
|
||
msgstr "Autres tailles"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:144
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:15
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniature"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:146
|
||
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:101
|
||
msgid "View Image"
|
||
msgstr "Voir l'image"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:170
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:171
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Sauvegarder"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/detail.html:172
|
||
msgid "Save and continue editing"
|
||
msgstr "Sauvegarder et continuer l'édition"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:42
|
||
msgid "Drop files here to upload"
|
||
msgstr "Sélectionner les fichiers à transférer"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:43
|
||
msgid "Upload a file"
|
||
msgstr "Transférer"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:52
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Échec"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:66
|
||
msgid "{file} has invalid extension. Only {extensions} are allowed."
|
||
msgstr "{file} n'a pas une extension valide. Seules les extensions suivantes sont autorisées : {extensions}."
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:67
|
||
msgid "{file} is too large, maximum file size is {sizeLimit}."
|
||
msgstr "{file} est trop lourd, la taille maximale d'un fichier est {sizeLimit}"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:68
|
||
msgid "{file} is too small, minimum file size is {minSizeLimit}."
|
||
msgstr "{file} est trop léger, la taille minimale est {minSizeLimit}."
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:69
|
||
msgid "{file} is empty, please select files again without it."
|
||
msgstr "{file} est vide, merci de sélectionner, à nouveau, les fichiers sans ce dernier."
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:70
|
||
msgid ""
|
||
"The files are being uploaded, if you leave now the upload will be cancelled."
|
||
msgstr "Les fichiers sont en cours de téléchargement. Si vous quitter maintenant le transfert va être annulé."
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:115
|
||
msgid "Please enable Javascript to upload files."
|
||
msgstr "Merci d'activer javascript pour télécharger des fichiers."
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:120
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:123
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "Autorisé"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:137
|
||
msgid "Max. Filesize"
|
||
msgstr "Taille maxi"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/upload.html:144
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:18
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom du fichier"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:6
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:19
|
||
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:45
|
||
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:70
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Sélectionner"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:23
|
||
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49
|
||
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:74
|
||
msgid "Versions"
|
||
msgstr "Versions"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filter.html:5
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtrer"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filter.html:9
|
||
msgid "By Date"
|
||
msgstr "Par date"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filter.html:11
|
||
msgid "Any Date"
|
||
msgstr "Toute les dates"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filter.html:12
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filter.html:13
|
||
msgid "Past 7 days"
|
||
msgstr "7 derniers jours"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filter.html:14
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Ce mois"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filter.html:15
|
||
msgid "This year"
|
||
msgstr "Cette année"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filter.html:21
|
||
msgid "By Type"
|
||
msgstr "Par type"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/filter.html:23
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tous"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
|
||
msgid "result"
|
||
msgstr "résultat"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "résultats"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
|
||
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:12
|
||
msgid "total"
|
||
msgstr "total"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:12
|
||
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Résultats"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(counter)s result"
|
||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||
msgstr[0] "%(counter)s résultat"
|
||
msgstr[1] "%(counter)s résultats"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||
msgstr "%(full_result_count)s au total"
|
||
|
||
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#~ msgid "BROWSE"
|
||
#~ msgstr "BROWSE"
|
||
|
||
#~ msgid "An Error occured"
|
||
#~ msgstr "An Error occured"
|
||
|
||
#~ msgid "Completed"
|
||
#~ msgstr "Completed"
|
||
|
||
#~ msgid "Do you want to replace the file"
|
||
#~ msgstr "Do you want to replace the file"
|
||
|
||
#~ msgid "KB"
|
||
#~ msgstr "KB"
|
||
|
||
#~ msgid "MB"
|
||
#~ msgstr "MB"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear Queue"
|
||
#~ msgstr "Clear Queue"
|
||
|
||
#~ msgid "Flip/Rotate"
|
||
#~ msgstr "Flip/Rotate"
|
||
|
||
#~ msgid "Transposing was successful."
|
||
#~ msgstr "Transposing was successful."
|
||
|
||
#~ msgid "SELECT FILES"
|
||
#~ msgstr "SELECT FILES"
|