453 lines
12 KiB
Plaintext
453 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Erik Rivera <erik.river@gmail.com>, 2011
|
|
# honi <jonibekenstein@gmail.com>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django-filebrowser\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 18:48+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 08:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Patrick Kranzlmueller <patrick@vonautomatisch.at>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django-filebrowser/language/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: actions.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action applied successfully to '%s'"
|
|
msgstr "Acción aplicada exitosamente a '%s'"
|
|
|
|
#: actions.py:59 forms.py:20
|
|
msgid "Flip horizontal"
|
|
msgstr "Invertir horizontalmente"
|
|
|
|
#: actions.py:66 forms.py:21
|
|
msgid "Flip vertical"
|
|
msgstr "Invertir verticalmente"
|
|
|
|
#: actions.py:73 forms.py:22
|
|
msgid "Rotate 90° CW"
|
|
msgstr "Girar 90º hacia la derecha"
|
|
|
|
#: actions.py:80 forms.py:23
|
|
msgid "Rotate 90° CCW"
|
|
msgstr "Girar 90º hacia la izquierda"
|
|
|
|
#: actions.py:87 forms.py:24
|
|
msgid "Rotate 180°"
|
|
msgstr "Girar 180º"
|
|
|
|
#: decorators.py:39
|
|
msgid ""
|
|
"Error finding Upload-Folder (site.storage.location + site.directory). Maybe "
|
|
"it does not exist?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: decorators.py:41
|
|
msgid "The requested Folder does not exist."
|
|
msgstr "La carpeta solicitada no existe."
|
|
|
|
#: decorators.py:55
|
|
msgid "The requested File does not exist."
|
|
msgstr "El archivo solicitado no existe."
|
|
|
|
#: decorators.py:61
|
|
msgid "You do not have permission to access this file!"
|
|
msgstr "No posee permisos para acceder a este archivo!"
|
|
|
|
#: fields.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
|
|
msgstr "La extensión %(ext)s no está permitida. Solo están permitidas %(allowed)s."
|
|
|
|
#: forms.py:57 forms.py:82
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: forms.py:57 forms.py:69 forms.py:82 forms.py:101
|
|
msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed."
|
|
msgstr "Sólo letras, números, guiones, guiones bajos y espacios están permitidos."
|
|
|
|
#: forms.py:72 forms.py:104
|
|
msgid "The Folder already exists."
|
|
msgstr "La carpeta ya existe."
|
|
|
|
#: forms.py:81
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acciones"
|
|
|
|
#: forms.py:106
|
|
msgid "The File already exists."
|
|
msgstr "El archivo ya existe."
|
|
|
|
#: settings.py:110 templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Carpeta"
|
|
|
|
#: settings.py:111
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagen"
|
|
|
|
#: settings.py:112
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Vídeo"
|
|
|
|
#: settings.py:113
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Documento"
|
|
|
|
#: settings.py:114
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
#: sites.py:348 templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9
|
|
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:11
|
|
msgid "FileBrowser"
|
|
msgstr "Navegador de Archivos"
|
|
|
|
#: sites.py:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Folder %s was successfully created."
|
|
msgstr "La carpeta %s se ha creado correctamente."
|
|
|
|
#: sites.py:374
|
|
msgid "Permission denied."
|
|
msgstr "Permiso denegado."
|
|
|
|
#: sites.py:376
|
|
msgid "Error creating folder."
|
|
msgstr "Error al crear la carpeta."
|
|
|
|
#: sites.py:383 sites.py:386 templates/filebrowser/index.html:80
|
|
msgid "New Folder"
|
|
msgstr "Nueva carpeta"
|
|
|
|
#: sites.py:396
|
|
msgid "Select files to upload"
|
|
msgstr "Seleccione los archivos a subir"
|
|
|
|
#: sites.py:399 templates/filebrowser/index.html:81
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Subir"
|
|
|
|
#: sites.py:429 sites.py:432
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Confirmar eliminación"
|
|
|
|
#: sites.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully deleted %s"
|
|
msgstr "%s Eliminado correctamente"
|
|
|
|
#: sites.py:485
|
|
msgid "Renaming was successful."
|
|
msgstr "El renombrado se ha realizado correctamente."
|
|
|
|
#: sites.py:494
|
|
msgid "Error."
|
|
msgstr "Error."
|
|
|
|
#: widgets.py:17 widgets.py:50
|
|
msgid "Currently"
|
|
msgstr "Actualmente"
|
|
|
|
#: widgets.py:18 widgets.py:51
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:131
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Modificar"
|
|
|
|
#: widgets.py:19 widgets.py:52
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpiar"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/createdir.html:23
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:48
|
|
msgid "Please correct the following errors."
|
|
msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/createdir.html:36
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:147
|
|
msgid ""
|
|
"The Name will be normalized by converting or stripping all non-standard "
|
|
"characters."
|
|
msgstr "El Nombre será normalizado convirtiendo o removiendo todos los caracteres no estándar."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/createdir.html:39
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:150
|
|
msgid ""
|
|
"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with "
|
|
"underscores."
|
|
msgstr "El Nombre será convertido a minúsculas. Los espacios serán reemplazados por guiones bajos."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/createdir.html:50
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/custom_field.html:26
|
|
#: templates/filebrowser/widgets/clearablefileinput.html:11
|
|
#: templates/filebrowser/widgets/fileinput.html:11
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Archivo no encontrado"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete \"%(escaped_object)s\"? All of the following"
|
|
" items will be deleted:"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar \"%(escaped_object)s\"? Se eliminarán los siguientes objetos:"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "... and %(escaped_object)s more Files."
|
|
msgstr "... y %(escaped_object)s archivos más."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:50
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:51
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:51
|
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
|
msgstr "Si, estoy seguro"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:63
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:78
|
|
msgid "Folder Information"
|
|
msgstr "Información de la carpeta"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:81 templates/filebrowser/detail.html:116
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:28
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:29
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:93
|
|
msgid "File Information"
|
|
msgstr "Información del archivo"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:96
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:106
|
|
msgid "Filesize"
|
|
msgstr "Tamaño del archivo"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:127
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:26
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:140
|
|
msgid "Image Versions"
|
|
msgstr "Versiones"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:144
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:15
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Miniatura"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:146
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:101
|
|
msgid "View Image"
|
|
msgstr "Ver imagen"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:170
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:171
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:172
|
|
msgid "Save and continue editing"
|
|
msgstr "Guardar y continuar editando"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:42
|
|
msgid "Drop files here to upload"
|
|
msgstr "Seleccione los archivos a subir"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:43
|
|
msgid "Upload a file"
|
|
msgstr "Subir"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:52
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fallado"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:66
|
|
msgid "{file} has invalid extension. Only {extensions} are allowed."
|
|
msgstr "{file} tiene una extensión inválida. Sólo están permitidas {extensions}."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:67
|
|
msgid "{file} is too large, maximum file size is {sizeLimit}."
|
|
msgstr "{file} es demasiado pesado, el tamaño máximo del archivo es {sizeLimit}."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:68
|
|
msgid "{file} is too small, minimum file size is {minSizeLimit}."
|
|
msgstr "{file} es demasiado liviano, el tamaño mínimo del archivo es {minSizeLimit}."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:69
|
|
msgid "{file} is empty, please select files again without it."
|
|
msgstr "{file} está vacío, por favor seleccione nuevamente sus archivos sin incluirlo."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:70
|
|
msgid ""
|
|
"The files are being uploaded, if you leave now the upload will be cancelled."
|
|
msgstr "Los archivos se están subiendo, si se va ahora la operación será cancelada."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:115
|
|
msgid "Please enable Javascript to upload files."
|
|
msgstr "Por favor habilite Javascript para subir archivos."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:120
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ayuda"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:123
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr "Permitido"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:137
|
|
msgid "Max. Filesize"
|
|
msgstr "Tamaño de archivo máximo"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:144
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:18
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nombre de archivo"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:6
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:19
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:45
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:70
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleccionar"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:23
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:74
|
|
msgid "Versions"
|
|
msgstr "Versiones"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:5
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtrar"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:9
|
|
msgid "By Date"
|
|
msgstr "Por Fecha"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:11
|
|
msgid "Any Date"
|
|
msgstr "Cualquier Fecha"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:12
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hoy"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:13
|
|
msgid "Past 7 days"
|
|
msgstr "Últimos 7 días"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:14
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "Este mes"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:15
|
|
msgid "This year"
|
|
msgstr "Este año"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:21
|
|
msgid "By Type"
|
|
msgstr "Por Tipo"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:23
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
|
|
msgid "result"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
|
|
msgid "results"
|
|
msgstr "Resultados"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
|
|
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:12
|
|
msgid "total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:12
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr "Resultados"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s result"
|
|
msgid_plural "%(counter)s results"
|
|
msgstr[0] "%(counter)s resultado"
|
|
msgstr[1] "%(counter)s resultados"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(full_result_count)s total"
|
|
msgstr "%(full_result_count)s total"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#~ msgid "BROWSE"
|
|
#~ msgstr "BROWSE"
|
|
|
|
#~ msgid "An Error occured"
|
|
#~ msgstr "An Error occured"
|
|
|
|
#~ msgid "Completed"
|
|
#~ msgstr "Completed"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to replace the file"
|
|
#~ msgstr "Do you want to replace the file"
|
|
|
|
#~ msgid "KB"
|
|
#~ msgstr "KB"
|
|
|
|
#~ msgid "MB"
|
|
#~ msgstr "MB"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear Queue"
|
|
#~ msgstr "Clear Queue"
|
|
|
|
#~ msgid "Flip/Rotate"
|
|
#~ msgstr "Flip/Rotate"
|
|
|
|
#~ msgid "Transposing was successful."
|
|
#~ msgstr "Transposing was successful."
|
|
|
|
#~ msgid "SELECT FILES"
|
|
#~ msgstr "SELECT FILES"
|