pdlzbs/filebrowser/locale/az/LC_MESSAGES/django.po

451 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-filebrowser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Kranzlmueller <patrick@vonautomatisch.at>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django-filebrowser/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: actions.py:53
#, python-format
msgid "Action applied successfully to '%s'"
msgstr "\"%s\" üzərində əməliyyat uğurla həyata keçirildi."
#: actions.py:59 forms.py:20
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Üfüqi çevir"
#: actions.py:66 forms.py:21
msgid "Flip vertical"
msgstr "Şaquli çevir"
#: actions.py:73 forms.py:22
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Saat əqrəbi istiqamətində 90° döndər"
#: actions.py:80 forms.py:23
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Saat əqrəbinin əksi istiqamətində 90° döndər"
#: actions.py:87 forms.py:24
msgid "Rotate 180°"
msgstr "180° döndər"
#: decorators.py:39
msgid ""
"Error finding Upload-Folder (site.storage.location + site.directory). Maybe "
"it does not exist?"
msgstr ""
#: decorators.py:41
msgid "The requested Folder does not exist."
msgstr "Bu Qovluq mövcud deyil."
#: decorators.py:55
msgid "The requested File does not exist."
msgstr "Bu Fayl mövcud deyil."
#: decorators.py:61
msgid "You do not have permission to access this file!"
msgstr "Bu fayldan istifadə etmək icazəniz yoxdur."
#: fields.py:63
#, python-format
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
msgstr "%(ext)s genişlənməsinə icazə yoxdur. Ancaq bunlara icazə var: %(allowed)s."
#: forms.py:57 forms.py:82
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#: forms.py:57 forms.py:69 forms.py:82 forms.py:101
msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed."
msgstr "Ancaq hərf, rəqəm, altdan xətt, ağ və defis simvollarından istifadə etmək olar."
#: forms.py:72 forms.py:104
msgid "The Folder already exists."
msgstr "Qovluq mövcud deyil."
#: forms.py:81
msgid "Actions"
msgstr "Əməliyyatlar"
#: forms.py:106
msgid "The File already exists."
msgstr "Belə Fayl artıq var."
#: settings.py:110 templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22
msgid "Folder"
msgstr "Qovluq"
#: settings.py:111
msgid "Image"
msgstr "Şəkil"
#: settings.py:112
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: settings.py:113
msgid "Document"
msgstr "Sənəd"
#: settings.py:114
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: sites.py:348 templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:11
msgid "FileBrowser"
msgstr "Faylbrauzer"
#: sites.py:369
#, python-format
msgid "The Folder %s was successfully created."
msgstr "%s qovluğu yaradıldı."
#: sites.py:374
msgid "Permission denied."
msgstr "İcazə yoxdur."
#: sites.py:376
msgid "Error creating folder."
msgstr "Qovluğu yaradanda xəta baş verdi."
#: sites.py:383 sites.py:386 templates/filebrowser/index.html:80
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni qovluq"
#: sites.py:396
msgid "Select files to upload"
msgstr "Göndərmək üçün faylları seçin"
#: sites.py:399 templates/filebrowser/index.html:81
msgid "Upload"
msgstr "Göndər"
#: sites.py:429 sites.py:432
msgid "Confirm delete"
msgstr "Silməyi təsdiqlə"
#: sites.py:448
#, python-format
msgid "Successfully deleted %s"
msgstr "%s uğurla silindi"
#: sites.py:485
msgid "Renaming was successful."
msgstr "Ad uğurla dəyişildi."
#: sites.py:494
msgid "Error."
msgstr "Xəta."
#: widgets.py:17 widgets.py:50
msgid "Currently"
msgstr "Hazırda"
#: widgets.py:18 widgets.py:51
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:131
msgid "Change"
msgstr "Dəyiş"
#: widgets.py:19 widgets.py:52
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
#: templates/filebrowser/createdir.html:23
#: templates/filebrowser/detail.html:48
msgid "Please correct the following errors."
msgstr "Aşağıdakı səhvləri düzəldin."
#: templates/filebrowser/createdir.html:36
#: templates/filebrowser/upload.html:147
msgid ""
"The Name will be normalized by converting or stripping all non-standard "
"characters."
msgstr ""
#: templates/filebrowser/createdir.html:39
#: templates/filebrowser/upload.html:150
msgid ""
"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with "
"underscores."
msgstr "Adı balaca hərflərlə veriləcək. Boşluqlar isə altdan xətt ilə əvəz olunacaq."
#: templates/filebrowser/createdir.html:50
msgid "Submit"
msgstr "Göndər"
#: templates/filebrowser/custom_field.html:26
#: templates/filebrowser/widgets/clearablefileinput.html:11
#: templates/filebrowser/widgets/fileinput.html:11
msgid "File not found"
msgstr "Fayl tapılmadı"
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:30
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%(escaped_object)s\"? All of the following"
" items will be deleted:"
msgstr "\"%(escaped_object)s\" silməkdə əminsiniz? Bütün bu faylların hamısı silinəcək:"
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:43
#, python-format
msgid "... and %(escaped_object)s more Files."
msgstr "... və %(escaped_object)s daha fayl."
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:50
#: templates/filebrowser/upload.html:51
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:51
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Hə, əminəm"
#: templates/filebrowser/detail.html:63
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: templates/filebrowser/detail.html:78
msgid "Folder Information"
msgstr "Qovluq haqda"
#: templates/filebrowser/detail.html:81 templates/filebrowser/detail.html:116
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:28
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:29
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
#: templates/filebrowser/detail.html:93
msgid "File Information"
msgstr "Fayl haqda"
#: templates/filebrowser/detail.html:96
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: templates/filebrowser/detail.html:106
msgid "Filesize"
msgstr "Faylın ölçüsü"
#: templates/filebrowser/detail.html:127
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:26
msgid "Size"
msgstr "Ölçüsü"
#: templates/filebrowser/detail.html:140
msgid "Image Versions"
msgstr "Şəklin versiyaları"
#: templates/filebrowser/detail.html:144
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:15
msgid "Thumbnail"
msgstr "Rəsmcik"
#: templates/filebrowser/detail.html:146
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:101
msgid "View Image"
msgstr "Şəkli göstər"
#: templates/filebrowser/detail.html:170
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: templates/filebrowser/detail.html:171
msgid "Save"
msgstr "Yadda saxla"
#: templates/filebrowser/detail.html:172
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Yadda saxla və redaktəyə davam et"
#: templates/filebrowser/upload.html:42
msgid "Drop files here to upload"
msgstr ""
#: templates/filebrowser/upload.html:43
msgid "Upload a file"
msgstr ""
#: templates/filebrowser/upload.html:52
msgid "Failed"
msgstr ""
#: templates/filebrowser/upload.html:66
msgid "{file} has invalid extension. Only {extensions} are allowed."
msgstr ""
#: templates/filebrowser/upload.html:67
msgid "{file} is too large, maximum file size is {sizeLimit}."
msgstr ""
#: templates/filebrowser/upload.html:68
msgid "{file} is too small, minimum file size is {minSizeLimit}."
msgstr ""
#: templates/filebrowser/upload.html:69
msgid "{file} is empty, please select files again without it."
msgstr ""
#: templates/filebrowser/upload.html:70
msgid ""
"The files are being uploaded, if you leave now the upload will be cancelled."
msgstr ""
#: templates/filebrowser/upload.html:115
msgid "Please enable Javascript to upload files."
msgstr ""
#: templates/filebrowser/upload.html:120
msgid "Help"
msgstr "Kömək"
#: templates/filebrowser/upload.html:123
msgid "Allowed"
msgstr "Olar"
#: templates/filebrowser/upload.html:137
msgid "Max. Filesize"
msgstr "Maksimum ölçü"
#: templates/filebrowser/upload.html:144
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:18
msgid "Filename"
msgstr "Adı"
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:6
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:19
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:45
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:70
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:23
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:74
msgid "Versions"
msgstr "Versiyaları"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:5
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:9
msgid "By Date"
msgstr "Tarixə görə"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:11
msgid "Any Date"
msgstr "İstənilən tarix"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:12
msgid "Today"
msgstr "Bu gün"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:13
msgid "Past 7 days"
msgstr "Ötən 7 gün"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:14
msgid "This Month"
msgstr "Bu ay"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:15
msgid "This year"
msgstr "Bu il"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:21
msgid "By Type"
msgstr "Tipinə görə"
#: templates/filebrowser/include/filter.html:23
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
msgid "result"
msgstr "nəticə"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
msgid "results"
msgstr "nəticə"
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:12
msgid "total"
msgstr "yekun"
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:12
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6
msgid "Results"
msgstr "Nəticələr"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s nəticə"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "yekun %(full_result_count)s"
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#~ msgid "BROWSE"
#~ msgstr "BROWSE"
#~ msgid "An Error occured"
#~ msgstr "An Error occured"
#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Completed"
#~ msgid "Do you want to replace the file"
#~ msgstr "Do you want to replace the file"
#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
#~ msgid "Clear Queue"
#~ msgstr "Clear Queue"
#~ msgid "Flip/Rotate"
#~ msgstr "Flip/Rotate"
#~ msgid "Transposing was successful."
#~ msgstr "Transposing was successful."
#~ msgid "SELECT FILES"
#~ msgstr "SELECT FILES"