# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Patrick Kranzlmueller , 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-filebrowser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-06 08:13+0000\n" "Last-Translator: Patrick Kranzlmueller \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-filebrowser/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:53 #, python-format msgid "Action applied successfully to '%s'" msgstr "Die Aktion wurde erfolgreich auf '%s' angewendet." #: actions.py:59 forms.py:20 msgid "Flip horizontal" msgstr "Horizontal spiegeln" #: actions.py:66 forms.py:21 msgid "Flip vertical" msgstr "Vertikal spiegeln" #: actions.py:73 forms.py:22 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "90° im UZS drehen" #: actions.py:80 forms.py:23 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "90° gegen den UZS drehen" #: actions.py:87 forms.py:24 msgid "Rotate 180°" msgstr "180° drehen" #: decorators.py:39 msgid "" "Error finding Upload-Folder (site.storage.location + site.directory). Maybe " "it does not exist?" msgstr "Der Upload-Folder (site.storage.location + site.directory) wurde nicht gefunden." #: decorators.py:41 msgid "The requested Folder does not exist." msgstr "Der Ordner ist nicht vorhanden." #: decorators.py:55 msgid "The requested File does not exist." msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden." #: decorators.py:61 msgid "You do not have permission to access this file!" msgstr "Sie haben nicht die notwendigen Berechtigungen, diese Datei aufzurufen!" #: fields.py:63 #, python-format msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed." msgstr "Die Dateierweiterung %(ext)s ist nicht erlaubt. Nur %(allowed)s ist erlaubt." #: forms.py:57 forms.py:82 msgid "Name" msgstr "Dateiname" #: forms.py:57 forms.py:69 forms.py:82 forms.py:101 msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed." msgstr "Nur Buchstaben, Nummern, Unterstriche, Leerzeichen und Bindestriche sind erlaubt." #: forms.py:72 forms.py:104 msgid "The Folder already exists." msgstr "Der Ordner existiert bereits." #: forms.py:81 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: forms.py:106 msgid "The File already exists." msgstr "Die Datei existiert bereits." #: settings.py:110 templates/filebrowser/include/tableheader.html:21 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22 msgid "Folder" msgstr "Ordner" #: settings.py:111 msgid "Image" msgstr "Bild" #: settings.py:112 msgid "Video" msgstr "Video" #: settings.py:113 msgid "Document" msgstr "Dokument" #: settings.py:114 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: sites.py:348 templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9 #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:11 msgid "FileBrowser" msgstr "FileBrowser" #: sites.py:369 #, python-format msgid "The Folder %s was successfully created." msgstr "Der Ordner %s wurde erfolgreich hinzugefügt." #: sites.py:374 msgid "Permission denied." msgstr "Fehlende Zugriffsberechtigung." #: sites.py:376 msgid "Error creating folder." msgstr "Fehler beim anlegen des Ordners." #: sites.py:383 sites.py:386 templates/filebrowser/index.html:80 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" #: sites.py:396 msgid "Select files to upload" msgstr "Dateien zum Upload auswählen" #: sites.py:399 templates/filebrowser/index.html:81 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: sites.py:429 sites.py:432 msgid "Confirm delete" msgstr "Löschen bestätigen" #: sites.py:448 #, python-format msgid "Successfully deleted %s" msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht" #: sites.py:485 msgid "Renaming was successful." msgstr "Das Umbenennen war erfolgreich." #: sites.py:494 msgid "Error." msgstr "Fehler" #: widgets.py:17 widgets.py:50 msgid "Currently" msgstr "Derzeit" #: widgets.py:18 widgets.py:51 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:131 msgid "Change" msgstr "Ändern" #: widgets.py:19 widgets.py:52 msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" #: templates/filebrowser/createdir.html:23 #: templates/filebrowser/detail.html:48 msgid "Please correct the following errors." msgstr "Bitte die folgenden Fehler beheben." #: templates/filebrowser/createdir.html:36 #: templates/filebrowser/upload.html:147 msgid "" "The Name will be normalized by converting or stripping all non-standard " "characters." msgstr "Nicht alphanumerischen Zeichen – außer Unterstriche, Abstände und Bindestriche – werden entfernt." #: templates/filebrowser/createdir.html:39 #: templates/filebrowser/upload.html:150 msgid "" "The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with " "underscores." msgstr "Der Name wird in Kleinbuchstaben umgewandelt. Leerzeichen werden mit Unterstrichen ersetzt." #: templates/filebrowser/createdir.html:50 msgid "Submit" msgstr "Abschicken" #: templates/filebrowser/custom_field.html:26 #: templates/filebrowser/widgets/clearablefileinput.html:11 #: templates/filebrowser/widgets/fileinput.html:11 msgid "File not found" msgstr "Die Datei wurde nicht gefunden" #: templates/filebrowser/delete_confirm.html:30 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%(escaped_object)s\"? All of the following" " items will be deleted:" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie \"%(escaped_object)s\" löschen wollen? Alle nachfolgend aufgelisteten Dateien werden gelöscht:" #: templates/filebrowser/delete_confirm.html:43 #, python-format msgid "... and %(escaped_object)s more Files." msgstr "... und %(escaped_object)s weitere Dateien." #: templates/filebrowser/delete_confirm.html:50 #: templates/filebrowser/upload.html:51 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: templates/filebrowser/delete_confirm.html:51 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ich bin sicher" #: templates/filebrowser/detail.html:63 msgid "Edit" msgstr "Editieren" #: templates/filebrowser/detail.html:78 msgid "Folder Information" msgstr "Informationen zum Ordner" #: templates/filebrowser/detail.html:81 templates/filebrowser/detail.html:116 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:28 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:29 msgid "Date" msgstr "Datum" #: templates/filebrowser/detail.html:93 msgid "File Information" msgstr "Informationen zur Datei" #: templates/filebrowser/detail.html:96 msgid "URL" msgstr "URL" #: templates/filebrowser/detail.html:106 msgid "Filesize" msgstr "Dateigröße" #: templates/filebrowser/detail.html:127 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:26 msgid "Size" msgstr "Größe" #: templates/filebrowser/detail.html:140 msgid "Image Versions" msgstr "Bildversionen" #: templates/filebrowser/detail.html:144 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:15 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: templates/filebrowser/detail.html:146 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:101 msgid "View Image" msgstr "Bild ansehen" #: templates/filebrowser/detail.html:170 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: templates/filebrowser/detail.html:171 msgid "Save" msgstr "Sichern" #: templates/filebrowser/detail.html:172 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sichern und weiter editieren" #: templates/filebrowser/upload.html:42 msgid "Drop files here to upload" msgstr "Dateien für den Upload auswählen" #: templates/filebrowser/upload.html:43 msgid "Upload a file" msgstr "Upload" #: templates/filebrowser/upload.html:52 msgid "Failed" msgstr "Fehler beim Upload." #: templates/filebrowser/upload.html:66 msgid "{file} has invalid extension. Only {extensions} are allowed." msgstr "{file} hat eine ungültige Dateiendung. Nur {extensions} sind zulässig." #: templates/filebrowser/upload.html:67 msgid "{file} is too large, maximum file size is {sizeLimit}." msgstr "{file} ist zu groß. Die maximal zulässige Dateigröße ist {sizeLimit}." #: templates/filebrowser/upload.html:68 msgid "{file} is too small, minimum file size is {minSizeLimit}." msgstr "{file} ist zu klein. Die minimal erforderliche Dateigröße ist {sizeLimit}." #: templates/filebrowser/upload.html:69 msgid "{file} is empty, please select files again without it." msgstr "{File} ist leer." #: templates/filebrowser/upload.html:70 msgid "" "The files are being uploaded, if you leave now the upload will be cancelled." msgstr "Die Dateien werden gerade upgeloadet. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen wird der Upload abgebrochen." #: templates/filebrowser/upload.html:115 msgid "Please enable Javascript to upload files." msgstr "Sie müssen Javascript aktivieren, um Uploads vorzunehmen." #: templates/filebrowser/upload.html:120 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: templates/filebrowser/upload.html:123 msgid "Allowed" msgstr "Erlaubt" #: templates/filebrowser/upload.html:137 msgid "Max. Filesize" msgstr "Max. Dateigröße" #: templates/filebrowser/upload.html:144 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:18 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:6 msgid "Home" msgstr "Home" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:19 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:45 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:70 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:23 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49 #: templates/filebrowser/include/filelisting.html:74 msgid "Versions" msgstr "Versionen" #: templates/filebrowser/include/filter.html:5 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/filebrowser/include/filter.html:9 msgid "By Date" msgstr "nach Datum" #: templates/filebrowser/include/filter.html:11 msgid "Any Date" msgstr "jedes Datum" #: templates/filebrowser/include/filter.html:12 msgid "Today" msgstr "Heute" #: templates/filebrowser/include/filter.html:13 msgid "Past 7 days" msgstr "Letzte Woche" #: templates/filebrowser/include/filter.html:14 msgid "This Month" msgstr "Dieser Monat" #: templates/filebrowser/include/filter.html:15 msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" #: templates/filebrowser/include/filter.html:21 msgid "By Type" msgstr "nach Art" #: templates/filebrowser/include/filter.html:23 msgid "All" msgstr "Alle" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:6 msgid "result" msgstr "Resultat" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:6 msgid "results" msgstr "Resultate" #: templates/filebrowser/include/paginator.html:10 #: templates/filebrowser/include/paginator.html:12 msgid "total" msgstr "insgesamt" #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:12 #: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13 msgid "Type" msgstr "Art" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6 msgid "Results" msgstr "Resultate" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s Resultat" msgstr[1] "%(counter)s Resultate" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s insgesamt" #: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16 msgid "Search" msgstr "Suche" #~ msgid "BROWSE" #~ msgstr "BROWSE" #~ msgid "An Error occured" #~ msgstr "An Error occured" #~ msgid "Completed" #~ msgstr "Completed" #~ msgid "Do you want to replace the file" #~ msgstr "Do you want to replace the file" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" #~ msgid "MB" #~ msgstr "MB" #~ msgid "Clear Queue" #~ msgstr "Clear Queue" #~ msgid "Flip/Rotate" #~ msgstr "Flip/Rotate" #~ msgid "Transposing was successful." #~ msgstr "Transposing was successful." #~ msgid "SELECT FILES" #~ msgstr "SELECT FILES"