452 lines
11 KiB
Plaintext
452 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Olav Lindekleiv <>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django-filebrowser\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 18:48+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 09:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Olav Lindekleiv <>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django-filebrowser/language/nb/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: actions.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action applied successfully to '%s'"
|
|
msgstr "Handlingen ble kjørt på '%s'"
|
|
|
|
#: actions.py:59 forms.py:20
|
|
msgid "Flip horizontal"
|
|
msgstr "Flipp horisontalt"
|
|
|
|
#: actions.py:66 forms.py:21
|
|
msgid "Flip vertical"
|
|
msgstr "Flipp vertikalt"
|
|
|
|
#: actions.py:73 forms.py:22
|
|
msgid "Rotate 90° CW"
|
|
msgstr "Roter 90° med klokken"
|
|
|
|
#: actions.py:80 forms.py:23
|
|
msgid "Rotate 90° CCW"
|
|
msgstr "Roter 90° mot klokken"
|
|
|
|
#: actions.py:87 forms.py:24
|
|
msgid "Rotate 180°"
|
|
msgstr "Roter 180°"
|
|
|
|
#: decorators.py:39
|
|
msgid ""
|
|
"Error finding Upload-Folder (site.storage.location + site.directory). Maybe "
|
|
"it does not exist?"
|
|
msgstr "Feil under leting etter opplastingsmappe (site.storage.location + site.directory). Kanskje den ikke eksisterer?"
|
|
|
|
#: decorators.py:41
|
|
msgid "The requested Folder does not exist."
|
|
msgstr "Mappen du leter etter eksisterer ikke."
|
|
|
|
#: decorators.py:55
|
|
msgid "The requested File does not exist."
|
|
msgstr "Filen du leter etter eksisterer ikke."
|
|
|
|
#: decorators.py:61
|
|
msgid "You do not have permission to access this file!"
|
|
msgstr "Du har ikke de nødvendige rettighetene for å se denne filen!"
|
|
|
|
#: fields.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Extension %(ext)s is not allowed. Only %(allowed)s is allowed."
|
|
msgstr "Filendelsen %(ext)s er ikke tillatt. Kun %(allowed)s kan brukes."
|
|
|
|
#: forms.py:57 forms.py:82
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: forms.py:57 forms.py:69 forms.py:82 forms.py:101
|
|
msgid "Only letters, numbers, underscores, spaces and hyphens are allowed."
|
|
msgstr "Kun bokstaver, tall, understreker, mellomrom og bindestreker er tillatt."
|
|
|
|
#: forms.py:72 forms.py:104
|
|
msgid "The Folder already exists."
|
|
msgstr "Mappen eksisterer allerede."
|
|
|
|
#: forms.py:81
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handlinger"
|
|
|
|
#: forms.py:106
|
|
msgid "The File already exists."
|
|
msgstr "Filen eksisterer allerede."
|
|
|
|
#: settings.py:110 templates/filebrowser/include/tableheader.html:21
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:22
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Mappe"
|
|
|
|
#: settings.py:111
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bilde"
|
|
|
|
#: settings.py:112
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
#: settings.py:113
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#: settings.py:114
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Lyd"
|
|
|
|
#: sites.py:348 templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:9
|
|
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:11
|
|
msgid "FileBrowser"
|
|
msgstr "Filbehandler"
|
|
|
|
#: sites.py:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Folder %s was successfully created."
|
|
msgstr "Mappen %s har blitt opprettet."
|
|
|
|
#: sites.py:374
|
|
msgid "Permission denied."
|
|
msgstr "Ikke tilgang."
|
|
|
|
#: sites.py:376
|
|
msgid "Error creating folder."
|
|
msgstr "Feil under oppretting av mappe."
|
|
|
|
#: sites.py:383 sites.py:386 templates/filebrowser/index.html:80
|
|
msgid "New Folder"
|
|
msgstr "Ny mappe"
|
|
|
|
#: sites.py:396
|
|
msgid "Select files to upload"
|
|
msgstr "Velg filene du vil laste opp"
|
|
|
|
#: sites.py:399 templates/filebrowser/index.html:81
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Last opp"
|
|
|
|
#: sites.py:429 sites.py:432
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Bekreft sletting"
|
|
|
|
#: sites.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully deleted %s"
|
|
msgstr "Vellykket fjerning av %s"
|
|
|
|
#: sites.py:485
|
|
msgid "Renaming was successful."
|
|
msgstr "Endring av navn var vellykket."
|
|
|
|
#: sites.py:494
|
|
msgid "Error."
|
|
msgstr "Feil."
|
|
|
|
#: widgets.py:17 widgets.py:50
|
|
msgid "Currently"
|
|
msgstr "For øyeblikket"
|
|
|
|
#: widgets.py:18 widgets.py:51
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:131
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#: widgets.py:19 widgets.py:52
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Tøm"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/createdir.html:23
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:48
|
|
msgid "Please correct the following errors."
|
|
msgstr "Vennligst rett opp i følgende feil."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/createdir.html:36
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:147
|
|
msgid ""
|
|
"The Name will be normalized by converting or stripping all non-standard "
|
|
"characters."
|
|
msgstr "Navnet vil bli normalisert ved å konvertere eller klippe ut alle ikke-vanlige tegn."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/createdir.html:39
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:150
|
|
msgid ""
|
|
"The Name will be converted to lowercase. Spaces will be replaced with "
|
|
"underscores."
|
|
msgstr "Navnet vil bli omgjort til små bokstaver. Mellomrom blir erstattet med understreker."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/createdir.html:50
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Send inn"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/custom_field.html:26
|
|
#: templates/filebrowser/widgets/clearablefileinput.html:11
|
|
#: templates/filebrowser/widgets/fileinput.html:11
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Filen ble ikke funnet"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete \"%(escaped_object)s\"? All of the following"
|
|
" items will be deleted:"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%(escaped_object)s\"? Alle disse filene vil bli slettet:"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "... and %(escaped_object)s more Files."
|
|
msgstr "... og %(escaped_object)s flere filer."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:50
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:51
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/delete_confirm.html:51
|
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
|
msgstr "Ja, jeg er sikker"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:63
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:78
|
|
msgid "Folder Information"
|
|
msgstr "Mappeinformasjon"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:81 templates/filebrowser/detail.html:116
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:28
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:29
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dato"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:93
|
|
msgid "File Information"
|
|
msgstr "Filinformasjon"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:96
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:106
|
|
msgid "Filesize"
|
|
msgstr "Filstørrelse"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:127
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:25
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:26
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Størrelse"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:140
|
|
msgid "Image Versions"
|
|
msgstr "Bildeversjoner"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:144
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:15
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Miniatyrbilde"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:146
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:101
|
|
msgid "View Image"
|
|
msgstr "Se bilde"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:170
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:171
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Lagre"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/detail.html:172
|
|
msgid "Save and continue editing"
|
|
msgstr "Lagre og fortsett å redigere"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:42
|
|
msgid "Drop files here to upload"
|
|
msgstr "Slipp filer her for å laste opp"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:43
|
|
msgid "Upload a file"
|
|
msgstr "Last opp en fil"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:52
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Feilet"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:66
|
|
msgid "{file} has invalid extension. Only {extensions} are allowed."
|
|
msgstr "{file} har en ugyldig filendelse. Kun {extensions} er tillatt."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:67
|
|
msgid "{file} is too large, maximum file size is {sizeLimit}."
|
|
msgstr "{file} er for stor, maksimal filstørrelse er {sizeLimit}."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:68
|
|
msgid "{file} is too small, minimum file size is {minSizeLimit}."
|
|
msgstr "{file} er for liten, minimal filstørrelse er {minSizeLimit}."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:69
|
|
msgid "{file} is empty, please select files again without it."
|
|
msgstr "{file} er tom, vennligst velg filer på nytt, uten denne filen."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:70
|
|
msgid ""
|
|
"The files are being uploaded, if you leave now the upload will be cancelled."
|
|
msgstr "Filene blir lastet opp. Hvis du forlater siden nå, vil opplastingen bli avbrutt."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:115
|
|
msgid "Please enable Javascript to upload files."
|
|
msgstr "Vennligst aktiver Javascript for å laste opp filer."
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:120
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hjelp"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:123
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr "Tillatt"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:137
|
|
msgid "Max. Filesize"
|
|
msgstr "Maks filstørrelse"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/upload.html:144
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:17
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:18
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Filnavn"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/breadcrumbs.html:6
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Hjem"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:19
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:45
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:70
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Velg"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:23
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:49
|
|
#: templates/filebrowser/include/filelisting.html:74
|
|
msgid "Versions"
|
|
msgstr "Versjoner"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:5
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:9
|
|
msgid "By Date"
|
|
msgstr "Etter dato"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:11
|
|
msgid "Any Date"
|
|
msgstr "Alle datoer"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:12
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "I dag"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:13
|
|
msgid "Past 7 days"
|
|
msgstr "Siste 7 dager"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:14
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "Denne måneden"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:15
|
|
msgid "This year"
|
|
msgstr "I år"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:21
|
|
msgid "By Type"
|
|
msgstr "Etter type"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/filter.html:23
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
|
|
msgid "result"
|
|
msgstr "resultat"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:6
|
|
msgid "results"
|
|
msgstr "resultater"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:10
|
|
#: templates/filebrowser/include/paginator.html:12
|
|
msgid "total"
|
|
msgstr "totalt"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:12
|
|
#: templates/filebrowser/include/tableheader.html:13
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:6
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr "Resultater"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(counter)s result"
|
|
msgid_plural "%(counter)s results"
|
|
msgstr[0] "%(counter)s resultat"
|
|
msgstr[1] "%(counter)s resultater"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(full_result_count)s total"
|
|
msgstr "%(full_result_count)s totalt"
|
|
|
|
#: templates/filebrowser/include/toolbar.html:16
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Søk"
|
|
|
|
#~ msgid "BROWSE"
|
|
#~ msgstr "BROWSE"
|
|
|
|
#~ msgid "An Error occured"
|
|
#~ msgstr "An Error occured"
|
|
|
|
#~ msgid "Completed"
|
|
#~ msgstr "Completed"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to replace the file"
|
|
#~ msgstr "Do you want to replace the file"
|
|
|
|
#~ msgid "KB"
|
|
#~ msgstr "KB"
|
|
|
|
#~ msgid "MB"
|
|
#~ msgstr "MB"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear Queue"
|
|
#~ msgstr "Clear Queue"
|
|
|
|
#~ msgid "Flip/Rotate"
|
|
#~ msgstr "Flip/Rotate"
|
|
|
|
#~ msgid "Transposing was successful."
|
|
#~ msgstr "Transposing was successful."
|
|
|
|
#~ msgid "SELECT FILES"
|
|
#~ msgstr "SELECT FILES"
|